We should monitor his saline intake to correct the low sodium.
Reintegriamo il sodio mediante infusione di soluzione fisiologica.
It stands to reason that we should monitor this thing from both ends.
Credo che la cosa migliore da fare sia monitorare la situazione sui due fronti.
Someone should monitor it, but with their consent.
Qualcuno dovrebbe tenerla sotto controllo, ma col suo consenso.
The Commission should approve the suitability of those independent third parties and an independent external auditor should monitor their activities.
La Commissione dovrebbe approvare l’idoneità di tali soggetti terzi indipendenti e un revisore esterno indipendente dovrebbe controllare le loro attività.
In the room where the fruits lie, you should monitor the humidity, it should not be above 85%, too low humidity is also bad, the fruits simply dry out.
Nella stanza in cui si trovano i frutti, si dovrebbe monitorare l'umidità, non dovrebbe essere superiore all'85%, anche l'umidità troppo bassa è cattiva, i frutti si asciugano semplicemente.
We advise that parents should monitor the use of video games by their children.
Raccomandiamo ai genitori di supervisionare sempre i loro figli quando usano i videogiochi.
Parents should monitor their children during 3D viewing and ensure they do not experience any discomfort as mentioned above.
I genitori devono tenere sotto controllo i propri bambini durante la visione in 3D e verificare che non mostrino i disturbi sopraccitati.
You really should monitor those police lines more carefully.
Dovreste davvero controllare piu' attentamente i cordoni della polizia.
Parents should monitor their children’s use of the products offered through the Stores for signs of symptoms.
I genitori dovrebbero monitorare i loro bambini durante l’uso dei prodotti offerti attraverso i Negozi per accertarsi di eventuali segni o sintomi.
Member States should monitor programmes in order to review implementation and progress towards achieving the programme's objectives.
È opportuno che gli Stati membri provvedano al controllo dei programmi al fine di esaminare l'attuazione e i progressi verso il raggiungimento dei loro obiettivi.
We should monitor social media for any leads.
Dovremo monitorare i social network, alla ricerca di indizi.
One of you two should monitor the rear with the German.
Uno dei due dovrebbe controllare indietro col cannocchiale.
You know, you read these parent magazines that say you should monitor, and I don't.
Voglio sapere cosa fa mio figlio con il computer. Nelle riviste per genitori dicono che bisogna controllare, ma io non lo faccio.
Next time, maybe you should monitor your cranberry juice consumption.
La prossima volta dovresti stare attento al consumo di succo di frutta.
The Commission (Eurostat) should verify the sources and methods used by Member States to calculate harmonised indices and should monitor the implementation of the legal framework by Member States.
La Commissione (Eurostat) dovrebbe verificare le fonti e i metodi utilizzati dagli Stati membri per calcolare gli indici armonizzati e dovrebbe monitorare l'attuazione del quadro giuridico da parte degli Stati membri.
Furthermore, ESMA should monitor such settlement activities and take into account the potential risks that they might create.
È inoltre opportuno che l’ESMA controlli queste attività di regolamento e tenga conto dei potenziali rischi che potrebbero comportare.
During treatment, "Acyclovir" should monitor the concentration of urea blood, creatine plasma.
Durante il trattamento, "Acyclovir" deve monitorare la concentrazione di sangue di urea, plasma di creatina.
National authorities competent for the supervision of the processing of personal data should monitor the lawfulness of personal data provided by Member States to Europol.
Le autorità nazionali competenti per il controllo del trattamento dei dati personali dovrebbero vigilare sulla liceità dei dati personali forniti dagli Stati membri a Europol.
To create a regularity, the teacher should monitor the child's condition, prevent overload and fatigue.
Per creare una regolarità, l'insegnante deve monitorare le condizioni del bambino, prevenire il sovraccarico e l'affaticamento.
The Commission should monitor the functioning of decisions on the level of protection in a third country, a territory or a specified sector within a third country, or an international organisation.
È opportuno che la Commissione controlli il funzionamento delle decisioni sul livello di protezione in un paese terzo, in un territorio o settore specifico all'interno di un paese terzo o un'organizzazione internazionale.
They should monitor them every 2 years and should inform EU countries and the Commission of the results of these monitoring activities.
Devono pertanto monitorarli ogni due anni e comunicare i risultati delle attività di monitoraggio ai paesi dell’UE e alla Commissione.
The ESRB should monitor and assess risks to financial stability arising from developments that can impact on a sectoral level or at the level of the financial system as a whole.
La vigilanza macroprudenziale Il principale obiettivo della vigilanza macroprudenziale, cioè della sorveglianza sul sistema finanziario nel suo complesso, è prevenire o attenuare i rischi per tale sistema.
The EDPS should monitor the lawfulness of data processing carried out by Europol, exercising his or her functions with complete independence.
Il GEPD dovrebbe vigilare sulla liceità del trattamento dei dati effettuato da Europol, nell'esercizio delle sue funzioni in piena indipendenza.
Only parents should monitor the normal weight of children, because it is the parents who are responsible for the correct health of the children until the moment when the child is a sufficiently adult and independent person.
Solo i genitori dovrebbero monitorare il peso normale dei bambini, perché sono i genitori a essere responsabili della corretta salute dei bambini fino al momento in cui il bambino è sufficientemente adulto e indipendente. Molt
Competent national authorities should monitor measures taken and disseminate best practices among providers of publicly available electronic communications services.
È opportuno che le autorità nazionali competenti controllino le misure adottate e diffondano le migliori prassi dei fornitori dei servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico.
The CSO and the SSO should monitor the continuing relevance and effectiveness of the plan, including the undertaking of internal audits.
L'agente di sicurezza della compagnia e l'ufficiale di sicurezza della nave devono sorvegliare costantemente la pertinenza e l'efficacia del piano di sicurezza, provvedendo anche ad effettuare verifiche interne.
Offers are dynamic so that you should monitor changes.
Le offerte sono dinamiche, quindi è necessario monitorare le modifiche.
Your doctor should monitor the function of your liver and kidney by doing blood tests.
Il medico dovrà controllare la funzionalità del fegato e dei reni effettuando esami del sangue.
The Commission should monitor any significant changes to the regulatory and supervisory framework of the third country and review the equivalence decisions where appropriate.
È opportuno che la Commissione verifichi qualsiasi modifica significativa al quadro normativo e di vigilanza del paese terzo e, se del caso, riesamini le decisioni sull’equivalenza.
Moreover, it should monitor the position of the products on the market.
Inoltre, i gruppi dovrebbero seguire da vicino la posizione dei prodotti sul mercato.
(8) Considering the importance of securing gas supply, i.e. on the basis of long-term contracts, the Commission should monitor the developments on the gas market on the basis of reports from Member States.
(8) Data l'importanza di assicurare l'approvvigionamento di gas, anche in base a contratti a lungo termine, la Commissione dovrebbe seguire gli sviluppi sul mercato del gas sulla scorta delle relazioni degli Stati membri.
With the assistance of ESMA, the Commission should monitor and prepare reports to the European Parliament and the Council on the international application of principles laid down in this Regulation.
Con l’assistenza dell’AESFEM, la Commissione dovrebbe procedere a verifiche e predisporre relazioni per il Parlamento europeo e il Consiglio sull’applicazione a livello internazionale dei principi stabiliti nel presente regolamento.
In order to ensure that the opening of the market continues to benefit all users, in particular consumers and small and medium-sized enterprises, Member States should monitor and supervise market developments.
Al fine di garantire la prosecuzione dell’apertura del mercato a vantaggio di tutti gli utenti, in particolare i consumatori e le piccole e medie imprese, gli Stati membri dovrebbero seguire e sorvegliare gli sviluppi del mercato.
0.61717104911804s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?